藍正龍 愛情黑洞
收音機悲傷的情歌 把黑夜染透
ㄧ陣風在秋天吹落 眼底的軟弱
ㄧ句話反覆問了好久 肯定的答案卻沒有
落單的手抓不住機會重頭
回憶數著碎了一地 深紅色的痛
沉默指控過去是我傷得你太重
找一個被原諒的出口 夢卻藏起了線索
我們迷路在去永遠的途中
慢慢靠近愛情黑洞 卻沒辦法再回頭走
說好ㄧ起過的世界快被掏空
你的淚還在反駁 故事已經錯過
幸福斷了下落 再見怎麼說
我們陷入愛情黑洞 時間在背後推著走
誰說錯過以後 才更能夠擁有
你的話佔據耳朵 說我不再是我
有了自己以後 愛要怎麼丟
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
恋の黒い穴
ラジオで流れた悲しいラブソング 黒い夜を染め切れ
瞳の奥に置いた弱さが秋風で吹き払って
一言 何度も繰り返し聞かれ 確かな答えは一つもできず
ひとりぼっちのような手 やり直すチャンスを捕まえられぬ
思い出は落ちた茜色の痛みを数え
沈黙は君を傷つけた僕の訴え
許してくれる出口を探す 夢なんか手掛かりを隠されていく
僕らが永遠への道に迷ってしまう
恋の黒い穴に近づいたら 振り返ることはもうできなかった
約束して一緒に暮らす世界がもはや掘り切れた
零した涙はまた反発したとき 物語とすれ違ってしまい
幸せの行方もはやなくし サヨナラなんて言えない
僕ら 恋の黒い穴にはまってしまい 時間が背の中で押して歩いていき
逃してから 持つのはより多いというわけがあうまい
耳を君の言葉に奪われ 僕は僕のままじゃないと
自分のことを失った後 とれだけ愛することができるんだろう
------------------------------------------------------------------------------
這是波麗士大人裡由BLUE唱的一首曲子
最近因為注意BLUE而開始看波麗士(LAG很大)
覺得這首歌的曲風很舒服 配上BLUE輕柔的聲音 越聽越有FU
加上一時手癢試著把它翻成日文Ver. 就放上來跟大家一起分享囉
偷偷說
BLUE的歌聲真不是普通的黏
這首歌的第一句 我聽了N遍都聽不出前3個字是什麼XD 比英聽&日文聽解難上幾百倍....
不過以一個非專業歌手來說 第一次唱歌能有這樣的功力 算很不錯了!! 推一個~~~